Translation of "evidenza in" in English

Translations:

striking in

How to use "evidenza in" in sentences:

Posso avere I'evidenza in 20 minuti.
I can have that evidence here in 20 minutes.
Resta in evidenza in questo caso di omicidio.
Stay on top of this serial killer case.
È quello che si può constatare con evidenza in Ghana, dove è nato il “Child Protection Centre”, dedicato ai minori sottratti dalla polizia al traffico di schiavi.
This is what can be clearly seen in Ghana where the "Child Protection Centre" was born, a centre dedicated to minors police saved from the slave trade.
35 Fra tali criteri la Corte ha messo in evidenza, in primo luogo, il ruolo imprescindibile dell’utente e il carattere intenzionale del suo intervento.
35 Of those criteria, the Court emphasised, in the first place, the indispensable role played by the user and the deliberate nature of its intervention.
Sono stati avviati un numero di progetti di eGovernment basati sul concetto di cloud dei servizi pubblici, alcuni dei quali sono messi in evidenza in questo Results Pack.
A number of eGovernment projects have been launched based on the cloud of public services concept, some of which are highlighted in this Results Pack.
In caso di variazioni significative verrà data, per un tempo congruo, opportuna evidenza in home-page del sito.
In the event of significant changes, appropriate evidence will be given on the home page of the site for a reasonable time.
La petizione messa in evidenza in vetrina è maggiormente visibile e ciò aumenta il numero di firme che riceve.
The petition highlighted in the window is more visible and this increases the number of signatures received.
Tuttavia, se non sono ancora pronti per questa pratica, non c'è mancanza nel mettere in evidenza in maniera realistica quali cose devono conoscere a fondo prima di poter procedere, anche se questo può apparire scoraggiante.
If they are not yet ready for such practice, however, there is no fault in outlining in a realistic manner what they must master first, even if it might seem daunting.
26 Tra tali criteri la Corte ha messo in evidenza, in primo luogo, il ruolo imprescindibile dell’utente e il carattere intenzionale del suo intervento.
26 Amongst those criteria, the Court has emphasised, firstly, the indispensable role played by the user and the deliberate nature of his intervention.
La speciale attrattività del mercato Forex viene riscontrata con evidenza in varie condizioni economiche.
The special attractiveness and stability of Forex market, have found its evidence in various economic conditions.
MoP® Prodotti in evidenza In questa vetrina trovate una selezione dei corsi di formazione e esami nell’ambito MoP®.
In this showcase you will find a selection of the training courses and exams in the P3O® context.
Secondo il sito web pubblico del produttore, ulteriori effetti sono messi in evidenza in maniera massiccia: Ecco come appare il prodotto, ma non necessariamente.
According to the public website of the manufacturer, further effects are massively highlighted: That's how the product looks - but not necessarily.
Prodotti in evidenza In questa vetrina trovate una selezione dei corsi di formazione ed esami online nell’ambito P3O® Practitioner.
In this showcase you will find a selection of the training courses and exams in the P3O® Practitioner context.
Scrivono sempre la data bella in evidenza in cima alla pagina.
They always write the date neatly at the top of the page.
Il narratore sta riflettendo su un momento che è tumultuoso e pieno di tensione perché l'aristocrazia e la gente comune sono in contrasto tra loro, proprio come le contraddizioni Dickens mette in evidenza in queste prime righe.
The narrator is reflecting on a time that is tumultuous and full of tension because the aristocracy and the commoners are at odds with one another, much like the contradictions Dickens highlights in these opening lines.
Inoltre, non vi è alcuna contro evidenza in sostegno della pretesa che la Corea abbia avuto il controllo sulle isole Takeshima prima che il Giappone avesse stabilito la sovranità territoriale.
On the other hand, there is no evidence that Korea had control over Takeshima before the establishment of Japan’s territorial sovereignty.
Prodotti in evidenza In questa vetrina trovate una selezione dei corsi di formazione ed esami online nell’ambito ITIL® Foundation.
In this showcase you will find a selection of training courses and exams in the ITIL® Foundation context.
Prodotti in evidenza in Salute e nutrizione
Featured products in Health and nutrition
A meno che, naturalmente, sono di fronte all'evidenza in forma di fossilizzato orma di dinosauro un lato, da lato con quella di un essere umano.
Unless, of course, they are confronted with evidence in the form of a fossilized footprint of a dinosaur, side by side with that of a human being.
IN EVIDENZA: In pieno parco Doña Casilda.
HIGHLIGHTS: Right in the Doña Casilda Park.
In caso di variazioni significative verrà data, per un tempo congruo, opportuna evidenza in homepage del sito.
In the event of significant variations, these will be clearly shown on the site's homepage for a reasonably extended time.
Il ruolo dei modi alternativi di risoluzione delle controversie è stato posto in evidenza in diversi strumenti internazionali.
The role of alternative dispute resolution has been highlighted in a number of international law instruments.
Inoltre, continuano a persistere molte delle incertezze macroeconomiche e delle problematiche geopolitiche di fondo che l'istituto ha già messo in evidenza in passato e che difficilmente potranno essere risolte nel prossimo futuro.
Outlook At the start of the second quarter of 2015, many of the underlying macroeconomic challenges and geopolitical issues that we have previously highlighted remain and are unlikely to be resolved in the foreseeable future.
Possono essere messi in evidenza in qualsiasi momento quando la mente diventa consapevole della possibile malattia e le condizioni patologiche sono fornite da un'alimentazione e una vita inadeguate.
They may becalled into evidence at any time when the mind becomes aware of the possible disease, and the pathological conditions are provided by improper eating and living.
In tutto il mondo in via di sviluppo, ma con maggior evidenza in Africa, sono due i gruppi interessati a trovare gli strumenti per combattere la minaccia rappresentata dai cattivi farmaci.
Throughout the developing world, but most evidently in Africa, two groups are interested in finding tools to combat the menace of bad drugs.
Essere pieni dello Spirito non si evidenza in questi modi falsi, ma attraverso una vita che trabocca della Parola di Dio in modo tale da riversarsi nella lode, nel ringraziamento e nell’obbedienza a Dio.
Being filled with the Spirit is not evidenced by such counterfeits, but by a life that overflows with the Word of God in such a way that it spills over in praise, thanksgiving, and obedience to God.
Gesù mette in evidenza in queste tre opere di pietà una tentazione comune.
In these three practices Jesus highlights a common temptation.
Al primo turno, si era presentato come il candidato di Lula e l’immagine di Lula era in evidenza in tutta il materiale di propaganda elettorale.
In the first round, he had presented himself as Lula’s candidate and Lula’s image was prominently featured in all the election propaganda material.
Prodotti in evidenza In questa vetrina trovate una selezione dei corsi di formazione ed esami online nell’ambito Digital Marketing Professional.
In this showcase you will find a selection of training courses and exams in the Digital Marketing Professional context.
Prodotti in evidenza In questa vetrina trovate una selezione dei corsi di formazione ed esami online nell’ambito APMG ISO/IEC 20000 Auditor.
In this showcase you will find a selection of training courses and exams in the APMG ISO/IEC 20000 Auditor context.
Il pavimento grigio-argento nella decorazione della stanza, decorato in modo hi-tech, mette in evidenza in modo impeccabile l'abbondanza di superfici in vetro e mobili con gambe in metallo.
The gray-silver floor in the decoration of the room, decorated in a hi-tech manner, flawlessly highlights the abundance of glass surfaces and furniture with metal legs.
Questo post importante resterà in evidenza in cima al forum.
This important post will stay pinned to the top of the board.
Il nostro rivoluzionario ageLOC Me per la cura personalizzata della pelle viene messo in evidenza in questo numero della rivista Côté Santé.
Our revolutionary customized skin care ageLOC Me spotted in this issue of magazine Côté Santé.
Negli ultimi anni è stato fatto molto per mettere in evidenza - in conformità, del resto, alla più antica tradizione della Chiesa - l'aspetto comunitario della penitenza e, soprattutto, del sacramento della Penitenza nella pratica della Chiesa.
In the last years much has been done to highlight in the Church's practice-in conformity with the most ancient tradition of the Church- he community aspect of penance and especially of the sacrament of Penance.
A seconda dei dati che si vuole mettere in evidenza in un grafico, si possono aggiungere etichette a una sola serie, a tutte le serie (l'intero grafico) o a un singolo punto dati.
Depending on what you want to highlight on a chart, you can add labels to one series, all the series (the whole chart), or one data point. Add data labels
ToccareIn evidenza in fondo alla pagina.
Tap Featured at the very bottom of the page.
Questo corso fornisce una comprensione graduale del processo di sviluppo FMEA e mette in evidenza in che modo sia possibile approfittare delle funzionalità e delle capacità contenute nel software IHS.
This course provides a step-by-step understanding of the FMEA development process and will show how to take full advantage of the features and capabilities within IHS Software.
Cari amici, è questo il mistero della chiamata, della vocazione; mistero che coinvolge la vita di ogni cristiano, ma che si manifesta con maggiore evidenza in coloro che Cristo invita a lasciare tutto per seguirlo più da vicino.
Dear friends, this is the mystery of God's call, the mystery of vocation. It is part of the life of every Christian, but it is particularly evident in those whom Christ asks to leave everything in order to follow him more closely.
Il segnaposto #EXPOSE permette di mettere in evidenza, in un menu o in un elenco, l’oggetto principale della pagina in cui ci si trova. Sommaire
The #EXPOSE tag is used to highlight, either in a menu or in a list, the main object of the page which the site visitor is currently viewing.
E' vietato portare artificialmente in evidenza in alto una conferenza stampa nello stesso giorno.
It is forbidden to repeat the same information in press conferences on the same day.
La cosa importante che mettiamo in evidenza in questi film lesbici xxx è la bellezza che le donne hanno e quanto si comportano mostrando il loro sesso brutale sullo schermo.
The important thing that we highlight in these xxx lesbian movies is the beauty that women have and how well they act showing how they enjoy brutal sex on the screen.
Un buon esempio di foto di questo design può essere un soggiorno in stile loft, dove un muro di mattoni bianchi all'interno (con scaffali per libri) non può essere messo in evidenza in questa direzione.
A good photo-example of this design can be a living room in the loft style, where a wall of white brick in the interior (with bookshelves) can not be better placed emphasis on this direction.
Prodotti in evidenza In questa vetrina trovate una selezione dei corsi di formazione ed esami online nell’ambito COBIT® 5.
In this showcase you will find a selection of training courses and exams in the COBIT® 5 context.
Eleganza e modelli ad alte prestazioni, mette in evidenza in modo efficace i progettisti un piccolo elemento di asimmetria.
Elegance and high performance models, effectively highlights the designers a small element of asymmetry.
Le vendite nette, ammontate a 19, 6 miliardi di corone svedesi, sono cresciute dell'11% rispetto all'analogo periodo dello scorso anno, con maggiore evidenza in Nord America e Asia.
Net sales, at 19.6 billion, increased by 11% compared to the first quarter last year, with the strongest development in North America and Asia.
Applicare i principi della medicina basata sull'evidenza in genere comporta le seguenti operazioni:
Applying the principles of EBM typically involves the following steps:
Prodotti in evidenza In questa vetrina trovate una selezione dei corsi di formazione ed esami online nell’ambito AgilePM® Foundation.
In this showcase you will find a selection of training courses and exams in the AgilePM® Foundation context.
Il gruppo si applica la luce accanto allo specchio, sotto l'armadio della cucina, su una scrivania, elementi della stanza, o dipinti, che vogliamo mettere in evidenza in evidenza.
The group applies the light next to the mirror, under the kitchen cabinet, on a desk, highlighting elements of the room, or paintings, which we wish to highlight.
1.9631671905518s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?